Dit zijn de 10 beste vertaalde boeken van 2025

Roderik Six
Roderik Six Journalist voor Knack

Romans en korte verhalen, essays en memoires: deze tien boeken grepen ons dit jaar bij ons nekvel.

Ontdek alles wat u moet onthouden van 2025 in ons dossier.

10. Engelenbrood – Patti Smith

Vertaald door Nadia Ramer

NON-FICTIE – De peetmoeder van de punk zet nog altijd zalen in brand, maar naast haar muzikale talent beschikt Patti Smith ook over de gave van het woord. In deze memoires keert ze op proustiaanse wijze terug naar haar jeugd. Ontroering verzekerd.

9. Het vlees – David Szalay

Vertaald door Auke Leistra

De Hongaars-Engelse schrijver David Szalay won terecht de Booker Prize voor deze nihilistische roman over een man die zich door het leven worstelt. Laat je niet afschrikken door de kille toon, dit portret van een eenzame doler zindert lang na.

CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 82

8. Wat we kunnen weten – Ian McEwan

Vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema

Schrijvers die rijpen met elk boek, we zijn er dol op. Ian McEwan hoefde niets meer te bewijzen maar pakt hier uit met een sterk staaltje vertelkunst. Een meerlagige toekomstroman, psychologisch en literair sterk onderbouwd – pure klasse.

7. Het uur van de wolven – Giuliano da Empoli

Vertaald door Hans van Riemsdijk

NON-FICTIE – De Italiaanse essayist Giuliano da Empoli vertoefde jarenlang in de achterkamertjes van de macht. Nu stapt hij uit de schaduw en laat hij zien hoe politici uit machtswellust ziel en volk verkopen. Een ontluisterend en pijnlijk urgent non-fictieboek.

6. Het verticale meisje – Félicia Viti

Vertaald door Kiki Coumans

De Franse schrijver Félicia Viti won met deze hitsige roman over een allesverterende lesbische liefde de Prix de Sade, vernoemd naar de patroondemon van het ruwere sekswerk. Verwacht je dus aan de betere klappen van de zweep.

5. Het goede kwaad – Samanta Schweblin

Vertaald door Eugenie Schoolderman

Dode dieren, dode kinderen – welkom in de vrolijke wereld van Samanta Schweblin. Absurde gruwelverhalen doen het goed de laatste jaren, en Schweblin stuwt het huivergenre naar nieuwe, ongekende hoogten.

4. Een eenvoudige ingreep – Yael Inokai

Vertaald door Marion Hardoar

In deze horrorfabel van Zwitserse makelij volgen we een verpleegkundige die patiënten begeleidt terwijl een arts kwaadaardige hersenzones verwijdert. De mysterieuze ingreep doet aan een lobotomie denken – geluk gegarandeerd – maar natuurlijk loopt het grandioos verkeerd.

3. Tarantula – Eduardo Halfon

Vertaald door Marijke Arijs

Bij Eduardo Halfon moet de lezer altijd op zijn tellen passen: de meesterverteller weeft een web van verhalen waaruit ontsnappen quasi onmogelijk is. In Tarantula haalt hij herinneringen op aan een bizar Joods jeugdkamp, en dat is pas het begin van deze ontregelende roman.

2. De levensavond – Salman Rushdie

Vertaald door Karina van Santen en Martine Vosmaer

Rushdie keek de dood in de ogen en komt tijdens het herfsttij van zijn leven met een sprankelende verhalenbundel op de proppen. De martelaar van het vrije woord zegeviert met exotische verhalen die meteen tot de beste uit zijn grote oeuvre behoren.

1. Het windmuseum – Miriam Toews

Vertaald door Josephine Ruitenberg

NON-FICTIE – In deze aangrijpende memoires probeert Miriam Toews het onzegbare in taal te gieten. Hoe verwerk je de zelfdoding van je zus en je vader? Toews faalt, probeert opnieuw, en blijft falen. Wat rest: een prachtige mislukking.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Expertise