De misleider

Eerste zin Henry, zwart en gebocheld, deed de deur van het slot met een sleutel aan een grote metalen ring.

Goede sportromans, je kunt ze allicht op één hand tellen, maar De misleider (nu pas voor het eerst vertaald) is er zeker één van. Deze roman uit 1959 – The Hustler in het Engels – diende twee jaar later als inspiratiebron voor de gelijknamige film met Paul Newman. Kwatongen zullen beweren dat poolbiljart niet echt, echt een sport is, maar toch spat de energie van elke pagina. Eddie Felson, een vileine poolshark die argeloze spelers oplicht door zich voor te doen als een klungelige amateur, om vervolgens zijn tegenstander genadeloos af te maken zodra er grof geld op de band ligt, is vastberaden om rijk te worden met het spelletje door zich te meten met de beste poolers.

De rokerige poolhal wordt in de handen van Tevis een ware arena waarin gladiatoren elkaar etmalen lang bekampen. Het groene laken is een mooie metafoor voor het harde strijdtoneel van het leven: Felson mag dan wel tot de top behoren, hij verliest alle realiteitsbesef én talloze vrienden door zijn obsessie met de ultieme winst. Hoe gewiekst ook, je krijgt de indruk dat Felson vooral zichzelf bedriegt en niet doorheeft dat eenzaamheid een zware tol is voor het handjevol roem dat je als blauw krijtstof uiteen kunt blazen.

De misleider ***

Walter Tevis, Brooklyn (oorspronkelijke titel: The Hustler), 208 blz., ? 18,50.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content