Feuchtenbergerowa, alias Anke Feuchtenberger, maakt met het Slavische suffix achter haar naam duidelijk dat ze jarenlang in Oost?Duitsland heeft gewoond. Al jarenlang publiceert deze Duitse stripboeken als elementen van een verbazingwekkend coherent oeuvre, waarin haar vrouw?zijn centraal staat. De Engelse uitgave W the Whore, door de Antwerpse uitgever Bries, is een poging om het talent van Feuchtenbergerowa in een bredere, internationale kring ingang te doen vinden. Zoals vaak in haar werk is een fysiek nog meisjesachtige vrouw de hoofdpersoon. Die loopt rond in een decor dat van alle concrete verwijzingen naar tijd en plaats is ontdaan, en gestileerd is op Feuchtenbergerowa’s wijze: huisjes die wat Noord?Afrikaans aandoen, hoedjes met ezelsoren, kunstig gewikkelde windels als schoeisel, en kleren uit stoffen met vreemde motiefjes, die vooral borsten en schaamstreek bloot laten. In een handgeschreven lettertype dat helemaal één is met haar potloodtekeningen vertelt de tekst in stijf _ en daardoor tijdloos _ woordgebruik impliciete, dromerige verhalen over seksuele en relationele angst, ongewoon opofferende liefde en barensangst. De verhalen in dit stijlvol uitgegeven boek zijn representatief voor haar eigenzinnige, erg vrouwelijke oeuvre.
Feuchtenbergerowa & De Vries, Bries, 58 blz., zw/w, 450 fr. (11,2 OE)
Feuchtenbergerowa, alias Anke Feuchtenberger, maakt met het Slavische suffix achter haar naam duidelijk dat ze jarenlang in Oost-Duitsland heeft gewoond. Al jarenlang publiceert deze Duitse stripboeken als elementen van een verbazingwekkend coherent oeuvre, waarin haar vrouw-zijn centraal staat. De Engelse uitgave W the Whore, door de Antwerpse uitgever Bries, is een poging om het talent van Feuchtenbergerowa in een bredere, internationale kring ingang te doen vinden.
Zoals vaak in haar werk is een fysiek nog meisjesachtige vrouw de hoofdpersoon. Die loopt rond in een decor dat van alle concrete verwijzingen naar tijd en plaats is ontdaan, en gestileerd is op Feuchtenbergerowa’s wijze: huisjes die wat Noord-Afrikaans aandoen, hoedjes met ezelsoren, kunstig gewikkelde windels als schoeisel, en kleren uit stoffen met vreemde motiefjes, die vooral borsten en schaamstreek bloot laten. In een handgeschreven lettertype dat helemaal één is met haar potloodtekeningen vertelt de tekst in stijf _ en daardoor tijdloos _ woordgebruik impliciete, dromerige verhalen over seksuele en relationele angst, ongewoon opofferende liefde en barensangst. De verhalen in dit stijlvol uitgegeven boek zijn representatief voor haar eigenzinnige, erg vrouwelijke oeuvre.
Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier