Bambi lust je rauw

Eerste zin Instinctief zet ze een stap achteruit, de Sig Sauer verstopt achter haar rug.

Bambi is bijna zestien en leeft samen met haar gewelddadige moeder in een groezelige flat. Samen met haar vriendinnen gaat ze online op zoek naar oudere mannen die jonge meisjes gouden bergen beloven. Natuurlijk staat daar seks tegenover, maar nog voor de mannen aan hun gerief komen, haalt Bambi een pistool boven en berooft en mishandelt ze hen. Dat loopt snel uit de hand, want Bambi is een beschadigde tiener die uitzinnig geweld gebruikt. ‘Het is nochtans simpel’, denkt ze op een bepaald moment: ‘Of je bent stoer, of je bent een hoer.’ Haar vriendinnen zoeken troost in drank en drugs, maar dat zegt Bambi niks. Waar ze echt naar hunkert, is de liefde van haar onvoorspelbare, kille moeder, voor wie ze alles zou doen. Ook moorden. De tweetalige Caroline De Mulder is hoogleraar Franse letterkunde in Namen en Parijs. Bambi lust je rauw, dat dit jaar bij Gallimard verscheen, is haar eerste in het Nederlands vertaalde boek. Een briljante maar ondraaglijke roman over verloren meisjes die zich gereduceerd voelen tot hun lichaam en alleen via misdaad en geweld overeind kunnen blijven. Hoedje af ook voor vertaler Petra Van Caneghem, die erin slaagde Bambi’s jongerenslang in swingend, soepel Nederlands om te zetten.

Bambi lust je rauw ****

Caroline De Mulder, Horizon (oorspronkelijke titel: Manger Bambi), 208 blz., ? 22,99.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content