'The Girl from Ipanema' is weer in: tien heerlijke bossanova-songs

09/08/16 om 17:29 - Bijgewerkt om 17:31

De openingsceremonie van de Olympische Spelen in Rio heeft The Girl from Ipanema nieuw leven in geblazen. Wij serveren u dit en nog negen andere heerlijk zweverige nummers uit de bossanova, de 'nieuwe trend' uit de jaren vijftig en zestig die samba met jazz vermengt.

'The Girl from Ipanema' is weer in: tien heerlijke bossanova-songs

© gf

Astrud Gilberto & Stan Getz - Garota de Ipanema

The Girl from Ipanema, hier door Astrud Gilberto en Stan Getz in het Portugees gebracht.

Antônio Carlos Jobim - Aquarela do Brasil

De schrijvende kracht achter Ipanema was de grote Antônio Carlos Jobim. Check zeker ook zijn 'aquarel over Brazilië', geschreven door Ary Barroso en bedoeld om 'de samba uit zijn tragische context te halen'.

George Michael & Astrud Gilberto - Desafinado

U leest dat goed: George Michael heeft zich ook ooit aan het genre gewaagd. Samen met Astrud Gilberto zingt hij, in het Portugees, dit Desafinado - letterlijk vertaald: 'uit de toon'.

João Gilberto - Insensatez

Nog een grote bossanova-artiest, João Gilberto - broer van Astrud -, brengt Insensatez. Dat is Portugees voor 'ongevoelig', maar betekent evenzeer 'absurd'.

Stan Getz & Astrud Gilberto - Corcovado

Corcovado staat voor 'de gebochelde' maar verwijst in Brazilië ook naar de berg Monte Cristo in Rio de Janeiro, waar het beroemde Christusbeeld te vinden is.

Toquinho & Gilberto Gil - Tarde em Itapuã

Toquinho en Gilberto Gil - voormalig Braziliaans minister van cultuur - over de late uurtjes in Itapoã, een wijk in Salvador, Noord-Brazilië.

Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - Agua de Beber

Crooner Frank Sinatra en Jobim waren goede vrienden en werkten geregeld samen, zoals ook hier voor Aqua de Beber ('drinkwater').

Caetano Veloso - Chega de Saudade

'Saudade' duikt dikwijls op in lijstjes met onvertaalbare woorden. Het betekent iets in de aard van 'melancholische tristesse'. Misschien schept Caetano Veloso wel duidelijkheid:

Chico Buarque - Apesar de Você

Deze protestsong - getiteld: 'ondanks jou' - van Chico Buarque tegen de militaire dictatuur ontsnapte gek genoeg aan de censuur. Er werden meer dan honderdduizend exemplaren van verkocht en groeide uit tot een symbool van de democratische beweging.

Toots Thielemans & Paulinho Garcia - Wave

Onze eigen Toots Thielemans covert hier samen met Paulinho Garcia Wave van de bovengenoemde Jobim - een grote fan van de Brusselaar, moet u weten.

(JVDV)

Lees meer over:

Onze partners